¡Hola! Soy Gaby Milan, traductora profesional.
Traduzco porque quiero ayudar, mediante palabras,
a hacer de este mundo un lugar mejor.

Me apasionan los idiomas, la sociología, la filosofía (y muchas, muchas cosas más). Me fascina cómo las lenguas son como un lente a través del cual se ven distintas realidades; cómo las palabras, elegidas estratégicamente y transformadas en propaganda masiva, pueden influenciar la conducta social de toda una población; cómo todo lo “normal” puede y debe ser deconstruido (como dice una gran amiga, ni siquiera podemos dar por sentada la primavera en esta era del calentamiento global).

Trabajo como traductora desde el 2009 y estudio idiomas desde siempre.

Tengo un título de educación terciaria en traducción y un título universitario en estudios sobre traducción. También estudié interpretación y tengo un título de educación terciaria en interpretación consecutiva y simultánea. Soy correctora de textos en español certificada e invierto continuamente en desarrollo profesional, no solo porque debo, sino porque quiero. La curiosidad es algo innato en mí. El deseo de investigar y aprender cosas nuevas es parte de mi naturaleza.

Soy práctica y tengo iniciativa. Nací y crecí en Argentina, un país increíble que, tanto con sus maravillas como con sus desafíos, me ayudó a desarrollar un talento creativo y proactivo.

En fin… esta soy yo. Una lingüista comprometida y una ciudadana motivada que quiere dedicar su tiempo a compartir historias de esperanza y cambio, y desafiar el status quo haciendo que el conocimiento y la información sean accesibles para todos.

¿Y tú? ¿Qué impacto quieres lograr en el mundo?

Unamos energías.
Revolucionemos maneras de pensar y propulsemos tu éxito.

¡Hola! Soy Gaby Milan, traductora profesional.
Traduzco porque quiero ayudar, mediante palabras, a hacer de este mundo un lugar mejor.

Me apasionan los idiomas, la sociología, la filosofía (y muchas, muchas cosas más). Me fascina cómo las lenguas son como un lente a través del cual se ven distintas realidades; cómo las palabras, elegidas estratégicamente y transformadas en propaganda masiva, pueden influenciar la conducta social de toda una población; cómo todo lo “normal” puede y debe ser deconstruido (como dice una gran amiga, ni siquiera podemos dar por sentada la primavera en esta era del calentamiento global).

Trabajo como traductora desde el 2009 y estudio idiomas desde siempre.

Tengo un título de educación terciaria en traducción y un título universitario en estudios sobre traducción. También estudié interpretación y tengo un título de educación terciaria en interpretación consecutiva y simultánea. Soy correctora de textos en español certificada e invierto continuamente en desarrollo profesional, no solo porque debo, sino porque quiero. La curiosidad es algo innato en mí. El deseo de investigar y aprender cosas nuevas es parte de mi naturaleza.

Soy práctica y tengo iniciativa. Nací y crecí en Argentina, un país increíble que, tanto con sus maravillas como con sus desafíos, me ayudó a desarrollar un talento creativo y proactivo.

En fin. Esta soy yo. Una lingüista comprometida y una ciudadana motivada que quiere dedicar su tiempo a compartir historias de esperanza y cambio, y desafiar el status quo haciendo que el conocimiento y la información sean accesibles para todos.

¿Y tú? ¿Qué impacto quieres lograr en el mundo?

Unamos energías.
Revolucionemos maneras de pensar y propulsemos tu éxito.

Miembro de